中新網2月28日電 據韓國《朝鮮日報》報道,韓國執政陣營有人私下稱韓國新任總統樸槿惠為“PP”。“PP”是英文“President Park(樸總統)”第一個字母的縮寫。韓國歷屆總統的稱呼通常是英文名首個字母的縮寫。前總統金泳三、金大中、李明博的稱呼分別為YS、DJ和MB,這些稱呼就像前總統的“代名詞”一樣。
按照這一慣例,樸槿惠應該被稱為“GH”,但卻沒有人這樣稱呼。新國家黨的一位相關人士表示:“GH發音難,不太順口。”樸槿惠過去曾擔任大國家黨代表,所以政界普遍稱其為“樸代表”。
樸槿惠身為大選候選人時期曾將自己韓文名首個字母的縮寫作為象征圖標。但由于發音難,只用于大選宣傳物等書面資料。
實際上,樸槿惠的參謀們在大選之前制定內部戰略報告時就曾使用“PP”來稱呼樸槿惠。但這些報告是“對外保密”,沒有對外公開。一位親樸派人士表示:“PP發音簡單,應該會成為樸槿惠的固定稱呼。”
·凡注明來源為“海口網”的所有文字、圖片、音視頻、美術設計等作品,版權均屬海口網所有。未經本網書面授權,不得進行一切形式的下載、轉載或建立鏡像。
·凡注明為其它來源的信息,均轉載自其它媒體,轉載目的在于傳遞更多信息,并不代表本網贊同其觀點和對其真實性負責。
網絡內容從業人員違法違規行為舉報郵箱:jb66822333@126.com